網頁載入中,請稍候...

戲分茶︱Joy of Tea




戲分茶︱Joy of Tea

藝術家王文志認為:阿里山是台灣高山茶的開端,由於緯度與海拔的特殊地理條件,造就了阿里山高山茶的特色,略帶琥珀色,味覺清香。藝術家藉此做為創作靈感,以布團揉茶為設計發想,外觀以三顆金色鏤空茶團來象徴茶作為嘉義的「金色產業」。在細節中更融入「中國書法」及「原住民圖騰」等元素,傳達了台灣茶藝多元包容、無私分享的精神。

身為嘉義本地人,這件作品取自製茶過程獨有的「揉茶」工序,不同階段所產生的茶團為作品造型,表現出嘉義多山、產茶及以茶會友的地區文化。藝術家以「戲茶分杯品茗」(簡稱「戲分茶」)為名,強烈暗示以茗會國際友人的企圖。

Artist Wang Wen-Chi considers that Alishan's latitude and altitude create special conditions for growing tea with a unique amber color, refreshing taste and fragrance. The artist takes the process of rubbing oolong tea leaves production as an inspiration of his design. The outer shell features three gold-colored hollow structures to symbolize tea as Chiayi's "Golden Industry".

Details include motifs from Chinese calligraphy, aboriginal totems and other elements to convey the diversity and inclusiveness of tea culture in Taiwan.

The native Chia-Yi creator, the inspiration from rubbing tea as a unique procedure in tea production, tea-ball motifs of different stages reflect Chia-Yi's mountainous terrain, tea production, and the culture of friend-making tea drinking. This piece emphasizes the importance of quality tea in welcoming guests in one's home, just as the Museum welcomes
visitors from international.
 

王文志︱WangWen-chih

出生於台灣嘉義。曾於2001年代表台灣參加威尼斯雙年展,並參與多項大型公共藝術計畫。擅長以竹編裝置藝術聞名國際,他的戶外大型編織藝術作品,可讓人沈澱、寧靜,蘊含亞洲文化靜謐意象,流露對土地的愛以及對人類的關懷。其藝術創作以木材、藤和竹子為材料,近期更以竹子為主要材質,運用傳統的編織技術,巧妙利用其彈性與強度,交織創作出一座座竹編的裝置藝術作品,透過它的美,展現他對自然和土地的尊重,並拉近人與人之間的感情。

Wang Wen-chih was born in Chiayi, Taiwan. In 2001 he represented Taiwan at the Venice Biennial and has participated in numerous large public art projects. Wang is internationally renowned for his bamboo installation art works, large outdoor pieces that are purposefully crafted to put viewers' minds at rest and promote tranquility. In other words, they are imbued with a sense of quiet stillness distinctive of Asian culture, while also embracing the artist's love of land and concern for humanity. Wang's art works are made from wood, rattan and bamboo, though in recent years he has focused more on bamboo, adopting traditional weaving techniques and ingeniously using the flexibility and strength of the material to create a series of art installation works. Through their beauty, these pieces showcase Wang's respect for nature and land, while also seeking, on an emotional level, to bring people
closer together.

《本文撰自 2016 國立故宮博物院南部院區-公共藝術成果專輯 p30-35》
作品地圖